|

آشنایی با مترجمان

امیر مهدی حقیقت مترجم دردها؛ این چهره پنهان اما تاثیر گذار ادبیات کیست؟

امیر مهدی حقیقت از آن دست مترجمان چیره دستی است که آثار بزرگی را با ترجمه های روان و سلیسش به مخاطب ایرانی معرفی نموده است.

لینک کوتاه کپی شد

شایانیوز- هر کشوری ادبیات منحصر به فرد خود را دارد چرا که ادبیات از فرهنگ و ساختار آن کشور ریشه می گیرد از مردمش و روزگارانش در طی تاریخ اما ادبیات همه کشور ها به هم متصل است شرق و غرب ندارد، شمال و جنوب هم ندارد. اگر ادبیات نباشد فرسنگ ها فاصله خواهد افتاد بین مردم و دیگر نه درکی است از فرهنگ ها و نه هم دردی ایست از درد ها و معضلات، پس انسانیتمان کجا می رود؟! مگر نه این که بنی آدم اعضای یک پیکرند؟! اما سوال دیگر این است که این ادبیات با زبان های گوناگون چطور از کشوری به کشور دیگر سفر می کند؟ پاسخ مشخص است، به لطف چهره های پنهانی به نام مترجمان. مردمانی که آن طور که باید و شاید شناخته نمی شوند اما اگر آن ها نباشند تبادل این امر غیر ممکن خواهد بود.

یکی از مترجمان چیره دست و قهار معاصر کشور ما که می توانیم از نام او با نیکی یاد کنیم امیر مهدی حقیقت است. مردی که تا به حال آثار خوب و تامل برانگیز زیادی را به زبان فارسی برگردانده است و ما را با نویسندگان مهمی در صحنه ادبیات جهان آشنا نموده.

امیر مهدی حقیقت

امیر مهدی حقیقت کیست؟

امیر مهدی حقیقت متولد شهریور ماه سال 1353 در تهران می باشد که پس از علاقه به یادگیری زبان انگلیسی و خواندن اتفاقی یک نسخه از مجله ترجمه به این حرفه علاقه مند شد. پیش از همه امیر مهدی حقیقت را به خاطر ترجمه مجموعه داستان مترجم درد ها اثر نویسنده شهیر هندی امریکایی جومپا لاهیری می شناسیم، بانوی نویسنده ای که قطعا به خاطر آشنایی با او توسط امیر مهدی حقیقت خوشنود هستیم. آقای حقیقت با تمرکز بر ادبیات امریکای شمالی تا کنون آثار خارق العاده ای را از نویسندگان مطرح مختلف ترجمه کرده است و در اختیار مخاطبین فارسی زبان قرار داده است.

از امیر مهدی حقیقت چه بخوانیم؟

بدون شک برای معرفی ترجمه های قابل امیر مهدی حقیقت نیازمند لیست بلند و بالایی هستیم اما در ادامه به چند نمونه از آثار پر فروش به ترجمه او اشاره می کنیم.

1. سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش اثر هاروکی موراکامی

یکی از اصلی ترین دغدغه های موراکامی که سعی می کند در آثار مختلف خود به شکل های مختلف به تفسیر و حتا حل آن ها بپردازد دغدغه ها و درگیری های انسان مدرن است. سوروکو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش به زیبایی هر چه تمام تر از دغدغه ها و تنهایی و انزوای انسان مدرن و معاصر سخن می گوید اگر چه که مثل همیشه عشق یکی از بهترین درمان های تمام دروان باز هم به فریاد سوروکو تازاکی می رسد.

امیر مهدی حقیقت

2.کلارا و خورشید اثر کازوئو ایشی گورو

کازوئو ایشی گورو نویسنده به نام ژاپنی است که برنده جایزه نوبل ادبیات شده است و آثار بی نظیری را به رشته تحریر در آورده و بی شک کلارا و خورشید یکی از بهترین آن هاست. کلارا و خورشید داستان یک ربات است، رباتی که با دیگر ربات ها فرق دارد برای همین هم زندگی متفاوتی را تجربه می کند تا این که خیلی اتفاقی با یک دختر رنگ پریده و لاغر به نام جوسی آشنا می شود؛ و طی این آشنایی نویسنده به مسائل جذابی می پردازد مانند بی انتهایی و وسعت مرز تفاوت انسان ها.

امیر مهدی حقیقت

3.بند ها اثر دومنیکو استارنونه

بدون شک شما هم شنیده اید داستان زوج هایی را که برای سالیان دراز در کنار هم زندگی کره اند اما بعد از گذشت چندین سال از زندگی مشترک انگار آشیانه شان رو به نابودی می ورد. بند ها اثر نویسنده برجسته معاصر ایتالیایی نیز به چنین موضوعی می پردازد. خانواده ای معمولی که سال ها در کنار هم زندگی کرده اند و مشکلات خود را در یک کمد پنهان نموده اند اما حالا بالاخره ظرفیت کمد پر شده است پس چه باید کرد؟ مقاوت یا پذیرش؟ این اثر از خاطره انگیز ترین کتاب هایی است که می توانید بخوانید و امیر مهدی حقیقت نیز آن را به زیبایی هرچه تمام تر ترجمه نموده است.

امیر مهدی حقیقت

اگر دوست داری زندگیت و قشنگ تر کنی به صفحه کتابخونه ما سر بزن تا با کتاب های خوب دنیات و بسازی.

پیشنهادات ویژه

پیشنهادات ویژه

دانش آراستگی

دیدگاه تان را بنویسید

 

از نگاه ورزش

خانه داری

تفریح و سرگرمی

دنیای سلبریتی ها

عصر تکنولوژی

نیازمندی‌ها