ترجمه عجیب اصغر میرحسینی بازیکن والیبال ؛ یاد داماد پروین بخیر
اصغر میرحسینی بازیکن تیم والیبال شهداب یزد به اشتباه حرفهای بازیکن خارجی این تیم را ترجمه کرد که انتشار این مصاحبه ورزش دوستان را یاد…
انتشار کلیپی از مترجم تیم والیبال شهداب یزد در فضای مجازی واکنشها و بازتاب زیادی در فضای مجازی به همراه داشت. در کلیپ منتشر شده که در بخش طنز یک برنامه تلویزیونی پخش شد، بازیکن تیم والیبال شهداب یزد به اشتباه حرفهای بازیکن خارجی این تیم را ترجمه کرد که انتشار این مصاحبه به سرعت در فضای مجازی بازپخش شد.
عباسعلی میرحسینی؛ قرار بوده مصاحبهدر قالب طنز انجام شود
پیگیریهای خبرنگار مهر برای دریافت جزئیات بیشتری از این اتفاق مشخص کرد فردی که به عنوان مترجم در این تصویر حضور دارد اصغر میرحسینی برادر مدیرعامل باشگاه است. عباسعلی میرحسینی مدیرعامل باشگاه شهداب یزد در گفتگو با خبرنگار مهر درباره انتشار کلیپ و ترجمه اشتباه بازیکن گفت:
به دلیل ابتلا به ویروس کرونا در بیمارستان بستری بودم و برنامه را تماشا نکردم اما تا جایی که اطلاع دارم این مصاحبه از قبل تعیین شده بود و قرار بر این بوده تا مصاحبهای در قالب طنز انجام شود و سپس در بخش طنز برنامه ۱+۵ منتشر شود.
پیشنهاد می شود: بازگشت عیسی آل کثیر از 13بدر 1400
اصغر میرحسینی؛ بازیکن خارجی می دانست که گفتگو جنبه طنز دارد
اصغر میرحسینی بازیکنی که نقش مترجم را در کلیپ منتشر شده ایفا کرد در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: واقعیت ماجرا این است که دوربین برنامه تلویزیونی با من هماهنگ کرد تا گفتگویی در قالب طنز انجام دهیم. با بازیکن خارجی نیز هماهنگ کردیم که این گفتگو جنبه طنز دارد.
علی صادقی تهیه کننده برنامه ۱+۵ نیز در گفتگو با خبرنگار مهر درباره صحت و سقم کلیپ منتشر شده گفت: گزارشگر برنامه با فردی مصاحبه کرد که او را مترجم تیم معرفی کرده بودند. پس از تهیه گزارش متوجه شدیم که صحبتهای بازیکن خارجی به اشتباه ترجمه شده است. بنابراین تصمیم گرفتیم این بخش از مصاحبه را در بخش طنز برنامه منتشر کنیم.
علی صادقی؛ در ابتدا هدف این نبود که مصاحبه جنبه طنز داشته باشد
وی تاکید کرد: در ابتدا هدف این نبود که این مصاحبه جنبه طنز داشته باشد. همانطور که در مصاحبه معروف علی پروین چنین اتفاقی رخ داد اما از آنجایی که در این بخش صحبتهای سرمربی تیم به اشتباه ترجمه نشده و فقط نقش بازیکن مطرح بود آن را محکوم نکردیم و تصمیم گرفته شد تا این مسابقه در بخش طنز برنامه پخش شود.
یاد آرش فرزین بخیر
به گزارش همشهری آنلاین، کاری این این مترجم والیبالی کشورمان در ترجمه انجام داد هر علاقهمند به ورزش را به یاد آرش فرزین داماد علی پروین میاندازد. آرش فرزین مترجم مربی آلمانی پرسپولیس در سالهای نه چندان دور، پس از بازی با ملوان، مصاحبه سوبل با شبکههای تلویزیونی را به اشتباه ترجمه کرد.
البته فرزین هدف از این کار را کم کردن حاشیهها در پرسپولیس اعلام کرد و گفت: من با توجه به صحبتهای آقای پروین که در آن لحظات بسیار عصبانی بودند و صحبت از برکناری سوبل کرده و از وی انتقاد کرده بودند، صلاح دیدم حرفهای سوبل را به گونهای ترجمه کنم که بیش از این دچار حاشیه نشویم ولی به اشتباه خود معترفم و از همه عذرخواهی میکنم.
دیدگاه تان را بنویسید