|

دارالترجمه ترکی استانبولی

دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی موفق ترین و معتبرترین دارالترجمه رسمی است که توانسته بهترین خدمات را به مشتریان خود ارائه دهد.

لینک کوتاه کپی شد

از آنجایی که کشور ما در همسایگی با کشور ترکیه قرار دارد و مراودات فرهنگی، تجاری، اجتماعی و اقتصادی فراوانی را با ترکیه داریم؛ زبان ترکی استانبولی به عنوان یکی از پرکاربردترین زبان ها شناخته می شود. همچنین سرمایه گذاری در این کشور بسیار راحت است و نیاز به ویزا ندارد. به همین دلیل ارتباطات میان این دو کشور و مردمان آن بسیار زیاد است و این موارد باعث شده تا نیاز به ترجمه اسناد و مدارک مختلف در دارالترجمه ترکی استانبولی از اهمیت خاصی برخوردار شود. به گونه ای که می توان با قاطعیت تمام زبان ترکی استانبولی را پرکاربردترین زبان بعد از انگلیسی در ایران دانست.

image_c1bd40b062378459a226922b26156f7d1363bd4a

در سال های اخیر خیلی از ایرانی ها به دلایل مختلف به ترکیه مهاجرت کرده اند. به عنوان مثال می توان گفت دانشجویانی که جهت تحصیل در دانشگاه های معتبر ترکیه به این کشور مهاجرت کرده اند و یا سرمایه گذارانی که برای خرید ملک، ثبت شرکت و ایجاد شعبه و یا نمایندگی به این کشور سفر کرده و نیاز دارند تا مدارک خود را به صورت رسمی ترجمه کنند. برای اینکار شما باید بتوانید یک دارالترجمه ترکی استانبولی را انتخاب کنید که از اعتبار و تبحر کافی برخوردار باشد و مدارک مورد نیاز شما را به صورت حرفه ای ترجمه کند. چرا که ترجمه حرفه ای تاثیر بسیار زیادی بر موفقیت و پیشبرد کارهایتان دارد.

یکی از این دارالترجمه ها، دارالترجمه رسمی شهر است که با کادری مجرب و کاربلد با همکاری مترجمان رسمی دادگستری مشغول به فعالیت است.

دارالترجمه ترکی استانبولی چه خدماتی را ارائه می دهد؟

  • گرفتن تأییدیه ترجمه از دادگستری، وزارت خارجه و سفارت خانه ها
  • ترجمه رسمی و غیر رسمی متن های علمی، دانشگاهی، تجاری، حقوقی، بازرگانی و کلیه مکاتبات شخصی و ...
  • ترجمه اسناد رسمی ملکی به ترکی استانبولی
  • ترجمه مدارک و اسناد شرکت ها به ترکی استانبولی
  • ترجمه سند ازدواج و طلاق به ترکی استانبولی
  • ترجمه نمرات دانشجویان و دانشنامه های آنها به زبان ترکی
  • ترجمه شناسنامه و پاسپورت به زبان ترکی استانبولی
  • ترجمه روزنامه رسمی به ترکی استانبولی
  • ترجمه مدرک فنی و حرفه ای به ترکی استانبولی
  • علاوه بر همه اینها امکان ترجمه کلیه زبان ها اعم از فرانسوی، آلمانی، روسی، چینی، عربی، انگلیسی و ... به زبان ترکی و بالعکس را انجام می دهد.

ترجمه پزشکی به زبان ترکی استانبولی

image_e08f99083a1b13471ecba51fd135e50542ada3d0

گاهی اوقات حوادثی سلامتی شما را به خطر می اندازد و بیمار می شوید اما تکنولوژی مربوط به بهبود شرایط آن بیماری در کشور موجود نیست و به ناچار به کشور ترکیه سفر می کنید تا زیر نظر یک متخصص در آن کشور به درمان خود ادامه دهید. دارالترجمه ترکی استانبولی شهر برای این موضوع راهکار دارد.

بهترین کار این است که شما یک شرح کاملی از بیماری و وضعیت کنونی خود در اختیار ما بگذارید تا ما مدارک شما را ترجمه کرده و به واسطه آنها ویزای پزشکی دریافت کنید و به کشور ترکیه و دیگر کشورهایی که به زبان ترکی استانبولی صحبت می کنند، مهاجرت کرده و به ادامه درمان خود بپردازید.

هزینه ترجمه مدارک به زبان ترکی استانبولی

قیمت ترجمه این زبان با تعرفه های قانونی کانون مترجمان رسمی مطابقت دارد. طبق قانون ترجمه های رسمی تمامی زبان ها 30 درصد اختلاف قیمت با ترجمه های انگلیسی دارد. برای اینکه بتوانید از قیمت های دقیق و به روز سال جدید اطلاع پیدا کنید می توانید با شماره های سایت به صورت 24 ساعته تماس بگیرید.

به چه دلیل باید دارالترجمه ترکی استانبولی شهر را انتخاب کنیم؟

  • ما در دارالترجمه شهر از مترجمان انسانی استفاده می کنیم و از ترجمه نرم افزاری در صورت درخواست خود مراجعه کننده استفاده می کنیم.
  • دفتر ترجمه ما در تهران قرار دارد و تمامی مترجمان ما حضور فیزیکی دارند.
  • اگر می خواهید در هزینه ترجمه های خود صرفه جویی کنید می توانید از خدمات نرم افزاری ما بهره ببرید البته این به این معنا نیست که تمامی ترجمه های شما توسط نرم افزار انجام می شود. اینگونه ترجمه ها که هم توسط نرم افزار و هم توسط نیروهای انسانی ما انجام می شود، از لحاظ هزینه در آن صرفه جویی می شود. البته باید بدانید فایل خروجی قبل از تحویل توسط مترجمان انسانی ما بازبینی می شود تا آنچه به دست شما می رسد یک ترجمه کاملا حرفه ای و از نظر هزینه به صرفه باشد.
  • ما تاکنون تجربه های زیادی در در پروژه های حرفه ای به دست آورده ایم. لذا مترجمان و زبان شناسان ما مهارت های فوق العاده ای در ترجمه دارند.
  • قوانینی که ما در هنگام خدمات خود ارائه می دهیم شامل مسئولیت پذیری، مشارکت دوطرفه، اطمینان دهی به مشتریان و تحویل زودتر از موعد به مشتری است.

هدف از مراجعه به دارالترجمه چیست؟

آن دسته از افرادی که قصد مهاجرت به خارج از کشور را دارند و یا اینکه می خواهند در کشورهای خارجی ادامه تحصیل دهند، باید ویزای کاری و یا تحصیلی داشته باشند. به همین جهت برای گرفتن ویزا شما بایستی برخی از مدارک شخصی خود را به دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی تحویل دهید تا مترجمان آن را به زبانی که سفارت می پذیرد ترجمه کنند. کشور ترکیه نیز بر طبق این قانون مدارک مورد نیاز برای گرفتن هر ویزایی را تنها به زبان ترکی استانبولی می پذیرد.

چه مدارکی باید به دارالترجمه جهت ترجمه به ترکی استانبولی داده شود؟

بهتر است قبل از اینکه مدرکی را به دارالترجمه تحویل دهید با مشاورانی که در جهت مهاجرت و ادامه تحصیل در ترکیه مشاوره می دهند، مشورتی داشته باشید؛ اما اگر به صورت کلی بخواهیم تعدادی از مدارک را نام ببریم می توانیم به شناسنامه، کارت ملی و کارت پایان خدمت اشاره کنیم.

اما در مورد مدارک تحصیلی باید گفت که اگر مدرک شما دیپلم و پایین تر از آن است ابتدا باید آموزش و پرورش کل استان آن را تأیید کند و بعد مورد ترجمه قرار بگیرد. در صورتی که مدارک تحصیلی شما بالای دیپلم است باید وزارت علوم، وزارت بهداشت و درمان و آموزش پزشکی یا دانشگاه آزاد اسلامی آن را تأیید کند. پس از اینکه این تأییدیه ها را گرفتید می توانید مدارک خود را به دارالترجمه رسمی شهر تحویل دهید تا آن را به زبان ترکی استانبولی ترجمه کنند.

مدارک مورد نیاز برای تاسیس شرکت در ترکیه

اگر قبل از شروع کار از مشاوران مشورت بگیرید مطمئنا نتیجه بهتری هم خواهید گرفت؛ اما چنانچه قصد دارید کسب و کار خود را در کشور ترکیه گسترش دهید لازم است شناسنامه و یک برگه رسمی مانند قبض آب یا برق که آدرس شما در آن ذکر شده را به دارالترجمه ترکی استانبولی جهت ترجمه تحویل دهید.

مزایای ترجمه مدارک توسط دارالترجمه رسمی شهر

  • همه ما می دانیم که تحویل مدارک جهت دریافت خدمات ترجمه، کاری بسیار زمان بر و هزینه بر است. همچنین مدارکی که باید ترجمه شوند جزو مدارک مهمی هستند که نگهداری از آنها بسیار اهمیت دارد به همین دلیل در دارالترجمه ترکی استانبولی شهر ما خدمتی را برای مشتریان خود ارائه داده ایم که نیازی به مراجعه حضوری آنها نیست و مدارک توسط یک پیک معتبر به صورت رایگان ارسال و تحویل داده می شود.
  • کلیه مراحل ترجمه در دارالترجمه ترکی استانبولی شهر توسط مترجم رسمی انجام می شود و خودش کیفیت ترجمه را تضمین می کند.
  • بعد از اینکه ترجمه مدارک انجام شود و به تأیید اداره فنی و وزارت امور خارجه برسد توسط همان پیک معتبر به صورت رایگان برای فرد ارسال می شود با اینکار ما در وقت و هزینه مراجعه کننده های خود صرفه جویی می کنیم.

مراحل انجام ترجمه

  • تحویل اسناد به دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی
  • ترجمه مدارک توسط مترجم رسمی بر اساس فرمت قوه قضاییه
  • انجام مهر و امضا مترجم رسمی جهت صحت و کیفیت ترجمه
  • ثبت در سیستم اداره اسناد و امور مترجمین قوه قضائیه (اداره فنی)
  • مدارک توسط اداره فنی تأیید و به وزارت امور خارجه ارسال شده
  • اسناد توسط وزارت امور خارجه تأیید و به صاحب سند تحویل داده می شود

در آخر

دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی شهر موفق ترین و معتبرترین دارالترجمه رسمی است که توانسته بهترین خدمات را به مشتریان خود در سراسر جهان ارائه دهد. اگر شما هم خواهان سفر و یا مهاجرت به کشورهایی از قبیل ترکیه جهت کار، تحصیل، درمان یا زندگی هستید و نیاز دارید که برخی از مدارک شما ترجمه شود می توانید به دارالترجمه ترکی استانبولی مراجعه کنید و مطمئن باشید که مدارک به صورت کاملا حرفه ای ترجمه شده و در اختیار شما قرار می گیرد.

پیشنهادات ویژه

پیشنهادات ویژه

دانش آراستگی

دیدگاه تان را بنویسید

 

از نگاه ورزش

خانه داری

تفریح و سرگرمی

دنیای سلبریتی ها

عصر تکنولوژی

نیازمندی‌ها